TRADUTOR

English French German Spain Italian Dutch
Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
By Ferramentas Blog

quinta-feira, 12 de dezembro de 2013

MENSAGENS DE EMAILS DE SCAMMERS- GOLPES- DIA 13/11/2013

Se você receber uma mensagem de um destes emails abaixo , tenha certeza que você está diante de um golpista e criminoso virtual.
Caso voce receba emails com mensagens de amor de viuvos/divorciados carentes de sites de relacionamentos, pedido de ajuda/ parcerias para transações,de refugiados, viuvas morrendo querendo fazer doações ,premios de loterias, alguém de outro País querendo comprar imoveis, carros, notebooks etc etc , notificações bancárias, oferta de emprego em outros Países TODAS SÃO MENSAGENS DE GOLPES VIRTUAIS , por favor reencaminhe a mensagem que receberam para:  golpesvirtuais@gmail.com que teremos o maior prazer em adicionar o endereço de email do golpista em nossa listagem diária, só assim, expondo o endereço/mensagens de emails poderemos evitar novas vítimas.Depois disto delete a mensagem recebida e, se possível, bloqueie o endereço de email deste golpista. Obrigada por sua colaboração!!!


From: Rafaela Santhiago
Date: Tue, 10 Dec 2013
Subject: Achei a nota, desculpa a demora!
To:

Prezado cliente, Sua Nota Fiscal Online.*

Tentamos Contato por telefone mais não tivemos êxito, Consta ainda a
Pendencia em aberto da NFe 39200129 em seu CPF/CPNJ, sua NFe segue em
anexo, favor quitar o mais breve possivel seu saldo devedor.

[image]

NFe39200129/2013

Em caso de duvidas, estamos a sua disposição.

*Ultima tentativa de contato, a nao quitação do debito pendente, será
aberto o procedimento para inserir seu CPF/CNPJ junto ao SPC e Serasa.
____________________________________________
$1.000.000.00 USD
Entrada
    x
Publishers Clearing House
   

Email Mr. Dave Sayer for Publishers Clearing House Lottery
________________________________________________
From: silviacarlabolzan
Date: Tue, 10 Dec 2013 12:09:27 +0000 (UTC)
Subject: Adv. Banati Perez ?
To:

[image]
 Baixar como zip

________________________________
Forwarded message ----------
From: silviacarlabolzan
Date: Tue, 10 Dec 2013 12:09:27 +0000 (UTC)
Prezado Senhor(a)

Conforme contato telefônico, segue boleto bancário para pagamento
referente ao contrato 0000430199330.
Para visualizar o documento dispomos de 3 (três) formas, use a que lhe
for mais prática:

1. Abrir o anexo;

2. Clicar no item abaixo 'GERAR BOLETO'
GERAR BOLETO

3. Ou pelo endereço abaixo:
http://boletos.bellinatiperez.com.br/bolmail.aspx?p=3838929-xsa3829-1969203-asc33f408109&src
_______________________________________________
Return-Path:
RE
Entrada
    x
bnoc-xmasbonaza@hotmail.co.uk por  clear.net.nz
   

Did you receive our last email notification?
_______________________________________________
The Lump sum of 1,000,000.​00 has been given to you by the British Telecom Award. send your Names and Country
Entrada
_________________________________________________
Did you receive my last email? Regarding grant of 1, 000000 !!!
Entrada
    x
natunit11@mediacombb.net
   

       
para
_____________________________________________
Re: Inheritance
Entrada
    x
Mathis, Robin - Robin B
   
22:08 (19 horas atrás)
       
para
Tenha cuidado com esta mensagem. Ela possui conteúdo geralmente usado para roubar informações pessoais de usuários. Saiba mais
Denunciar esta mensagem suspeita   Ignorar, eu confio nesta mensagem
  
Traduzir mensagem
Desativar para: inglês
I have an Inheritance for you contact me for more information:akilah_saeedi0@mail-box.cz
NOTICE: All information in and attached to the e-mails below may be proprietary, confidential, privileged and otherwise protected from improper or erroneous disclosure. If you are not the sender's intended recipient, you are not authorized to intercept, read, print, retain, copy, forward, or disseminate this message. If you have erroneously received this communication, please notify the sender immediately by phone (704-758-1000) or by e-mail and destroy all copies of this message electronic, paper, or otherwise.

By transmitting documents via this email: Users, Customers, Suppliers and Vendors collectively acknowledge and agree the transmittal of information via email is voluntary, is offered as a convenience, and is not a secured method of communication; Not to transmit any payment information E.G. credit card, debit card, checking account, wire transfer information, passwords, or sensitive and personal information E.G. Driver's license, DOB, social security, or any other information the user wishes to remain confidential; To transmit only non-confidential information such as plans, pictures and drawings and to assume all risk and liability for and indemnify Lowe's from any claims, losses or damages that may arise from the transmittal of documents or including non-confidential information in the body of an email transmittal. Thank you.
_________________________________________________
Date: Wed, 11 Dec 2013 03:36:44 -0500
From: solange_gilbert@mail.com
Subject: RE: Meu querido Viviane,
To:


Caro Amado,

   Saudações a você no poderoso nome de nosso Senhor Jesus Cristo. Estou muito feliz de ler seu e-mail e obrigado pela sua resposta. Eu quero que você entenda que essa benevolência é no cumprimento do desejo e decisão de meu falecido marido que estou persuadido a realizar. Este fundo é designado para serviços humanitários e de caridade com ênfase especial. Isso deve ser desembolsado em cada apropriação, responsabilidade e prudência para a glória de Deus. A Bíblia diz em Jeremias 29:11 Porque eu bem sei os pensamentos que penso de vós, diz o Senhor, pensamentos de paz e não de mal, para vos dar o fim que desejais. A Escritura diz no livro de Romanos 8:28 que todas as coisas cooperam para o bem daqueles que amam a Deus e para quem ele chamou de acordo com o seu propósito. Verdadeiramente Ele disse em Jeremias 10:23 que é deixado para ele para dirigir os passos daqueles que exercem fé nele.

  Você é abençoado em serenidade do amor eterno de Deus. Amado, por favor envie-me o seu nome completo, endereço residencial, dados de contacto e uma cópia do cartão de identidade válido, que eu vou usar para obter o certificado beneficiário em seu nome como meu nomeados dos fundos para serviços humanitários e de caridade.

  Assim que você enviar as informações necessárias, vou usá-los para obter o certificado beneficiário em seu nome para a transferência de fundos. Eu preciso de você para tomar esta transferência de fundos urgente e séria por causa da minha doença para que o dinheiro será transferido para você.

  Certifique-se de responder este e-mail com as informações necessárias para que eu oficialmente e legalmente estabelecer que o novo beneficiário dos fundos. Eu anexo uma foto de mim e meu marido no final deste e-mail.

Na vinha do Senhor
Sra. Solange Gilbert
_____________________________________________
nvitation: !!!!!END OF YEAR WINNING NOTIFICATION... @ Wed Dec 11, 2013 3pm - 4pm (golpesvirtuais@gmail.com)
Entrada
    x
andre kliss klis.s52@postafiok.hu por  google.com
   

   


!!!!!END OF YEAR WINNING NOTIFICATION!!!!!
Dear Lucky Winner,
On the milestone of our 23rd anniversary, we're celebrating the most important part of Lotto Max lottery. We are happy to notify you of the computer email balloting system drawn in our online bonanza from the prestigious LOTTO MAX ANNIVERSARY EMAIL DRAWN PROMOTION, 2013.

Your email is one of the Lucky winners of the sum of €850,000.00 (Eight hundred and fifty thousand Euro) held in London, UK. 1st of September 2013, This is to let you know that this online world e-mail draws was conducted from an exclusive list of 25,000 company e-mail addresses about 30,000 individual e-mail addresses from over 40 networks and corporate bodies picked by an advanced automated random computer selection from the web. We are delighted to inform you that your e-mail addresses with your on-line
**********************************************************
1. WINNING TICKET NUMBER; LMXD/2013-774/10956
2. BATCH NUMBER: 22/85712-MAX008
********************************************************

These are your winning details which won you this lottery in the 2nd category, from the Lotto Max lottery incorporated program.
Lotto Max lottery is fully based on an electronic selection of winners using their e-mail addresses , you are therefore been approved to claim a total sum of (€850,000.00) credited To the above Batch Number and Ticket Number which payment falls under our Africa Regional Payment Centre

To proceed for your winning, you are to contact Lotto Max Africa Regional Claiming Centre, so as to clarify you on how to receive your winning Prize.

*** Lotto Max Regional payment head office centre
**** Email:payoffice.lottomax@pisem.net

Dr. Kliss Andre,
On-line Ticket coordinator
Lotto Max Lottery

When
    Wed Dec 11, 2013 3pm – 4pm GMT (no daylight saving)
_________________________________________________
Bom dia Meg!
https://www.facebook.com/alex.michele.733
e esse é o email: alex.mich34@hotmail.com
Pode incluir Alexadron Michelle na lista de golpistas.
Aconteceu exatamente como imaginávamos. Essa manhã chegou esse email da tal empresa:



To:  xxxxxxxxxxx@hotmail.com
Subject: notificação de entrega
From: tcs.expresscentres@aol.com
CC: xxxxxxxxxxx@hotmail.com
Date: Wed, 11 Dec 2013

TCS EXPRESS & LOGISTIC CENTRE
LABUAN OFFICE: Saqib Hamdani Building,Iqbal Avenue.
COUNTRY: Porto Island
E-MAIL: tcs.expresscentres@aol.com
PHONE: 61405413687/5511954763627

Local de entrega:

NOME: Xxxxxx Xxxxx xx Xxxxxxx Xxxxx
​​ENDEREÇO: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx,Brazil
E-MAIL: xxxxxxxxxxx@hotmail.com
PHONE : 000 0000-0000\000-0000-0000

atenção:

AVISO DE SUA CHEGADA REMESSA E PROGRAMAÇÃO DE ENTREGA

Informamos que a sua remessa / Package acaba de chegar a nossa Segurança escritório Regional da Empresa no Brasil, enviado pelo Sr. Alexadron Michelle da nossa filial em Porte Island. Seguindo as instruções que acompanham o pacote, fomos instruídos a entregar para você em seu endereço indicado no xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx,Brazil dentro de 12 horas após a chegada em nossa empresa de segurança.

No entanto, e uma vez que não quer entregar o seu envio para a pessoa errada, você está , portanto, urgentemente aconselhados a encaminhar para este cargo digitalização cópias dos seguintes documentos para a prova de identificação : carteira de identidade Air Waybill e Trabalho .

Por favor note que antes de dois dos nossos diretores de entrega irá proceder ao seu endereço indicado no Brasil para a entrega de seu pacote . Você deve depositar imediatamente a quantia de Rais2,380,sendo o custo de despesas de manutenção (peso) e para o pagamento de impostos locais e IVA em relação a seu pacote no aeroporto.

Você deve fazer o pagamento o mais breve possível , para facilitar a entrega de hoje. Assim que este pagamento é feito , por favor envie-nos uma cópia varredura de seu recibo de pagamento através de anexos de email para permitir aos nossos diretores de entrega proceder imediatamente à sua porta passo para a entrega de sua remessa / Package à sua porta no Brasil

Por favor, faça o pagamento imediatamente , através do Banco , usando o nome de Contas de nossa empresa abaixo :

AGÊNCIA: 4300-1
CONTA NO: 12516-4
BANCO: BANCO DO BRAZIL

 Enquanto aguardamos a sua resposta, prevemos um longo e significativo serviços para você.

MR. CEDRIC MUHAMMED (C.S.O)
FOR: TCS EXPRESS & LOGISTIC CENTRE
PHONE: 5511954763627
_______________________________________________
NEED BANK INSTRUMENTS TO FUND YOUR PROJECTS
Entrada
    x
Ashkar Arakkal
   

Dear Sir/Ma

Description
We offer fresh cut bank instrument for lease, such as BG, SBLC, MTN, Bank Bonds, Bank Draft, T strips and others. Leased Instruments can be obtained at minimal expense to the borrower compared to other banking options. This offer is opened to both those and corporate bodies.

We are RWA ready to close leasing with any interested client in few banking days, if interested do not hesitate to contact us via email:

Mr.Ashkar Arakkal
Email: rakkal.bgbroker@gmail.com
Skype: Ashkar.Arakkal

Regards,
Ashkar Arakkal
:
_____________________________________________
Important changes to your account
Spam
    x
Permanent TSB
   
16:36 (1 hora atrás)
       
para Recipients
Por que esta mensagem está no Spam? Ela é semelhante a mensagens que foram detectadas pelos filtros de spam.  Saiba mais
Imagens não exibidas Exibir imagens abaixo
  
Traduzir mensagem
Desativar para: inglês

                    Consumer Protection Code (CPC 2006)

We have now implemented a number of changes to our Consumer Protection service in accordance to the requirements set out under the Consumer Protection Code (CPC 2006) on 1st July 2007.

Please be advised, you will need to update this changes on your account.

While our top priority is to ensure that any transactions you carry out while visiting our Internet Banking site are protected, we accept no responsibility whatsoever in the event of any loss or damage arising from your failure to update to our new internet protection services.

The activation process is simple and quick - all you have to do is click on ‘Consumer Protection Services’ and enter identifying information. Upon completion, these changes are automatically updated on your account


Thank you for banking with us.
______________________________________________
Private Donation!!
Entrada
    x
Miriam Frenkel
   
1
  
Traduzir mensagem
Desativar para: inglês
My wife Violet and I Allen Large won 11.3M USD in a lottery 6-49 in July, 2010 and we have decided to donate the sum of 2M USD to you. Contact us via our personal email for more details (allen.violet2010@hotmail.com)
________________________________________________
my deepest greetings
Spam
    x
Mr. B. B Sakuma
   

My dear Friend,
I뭢 Mr. Belhaim Bin Sakuma, Please accept my deepest greetings and permit me to inform you of my desire of going into business relationship with you. Due to terrible experience in my previous business, I am interested and have decided to establish a profitable and viable business as a means of investment abroad. I do not know too well on how this is done in your country, so I will need you to help me in this regard. However, I will be most appreciated if you can come up with any good business idea to invest Three Million United States dollars in a small Business with you. I will like to know more about business opportunities there in your country, also will be expecting your eagerness and your interest in my suggestion to enable us go into details.

Best Regards,
Mr. B. B. Sakuma.
_______________________________________________
   

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTÁRIOS MODERADOS. Após a postagem, aguarde a aprovação. Não será garantia de ser aceito.